slični izrazi i sinonimi u savremenom srpskom, hrvatskom i slovenskom
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "prepanuo".
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Primeri iz općenitog korpusa
Korpus srWac
srWaC je korpus srpskog jezika (Clarin.si)
: "Što je tebe, stari kaluđere?" Šta t ' je malo u carevu dvoru? "Il ' t ' je malo izest ', il ' popiti?" Ili si se, stari, prepanuo , "Car ti neće milostinje dati?" Al ' besedi stari kaluđere: "Prođ ' te me se, carevi dvorani" Ni mi j ' malo izest ', ni
dati? "Al ' besedi stari kaluđere:" Prođ ' te me se, carevi dvorani "Ni mi j ' malo izest ', ni popiti," Niti sam se starac prepanuo , "Što m ' car neće milostinje dati;" Nego vide, što vide nisam: "Dok car Stepan na nogu stajaše," Stajaše mu sveti
ljudi zazor i sramota, đevojačku sreću zatomiti i u njenu rodu uzaptiti. Poslušaj me, dragi gospodare Od šta si se danas prepanuo ? Ako su ga kraste ištetile, ako bidnu glavni prijatelji, za to riječ progovorit neće: svak se boji muke i nevolje.
u baba prosio, što gođ bide kićenijeh svata, da ne bide ljepšega junaka od Maksima, od sina mojega; u tom sam se, snaho, prepanuo , Miloša smo zetom učinili, i Milošu dare poklonili, da prevede tebe preko mora i bez kavge i bez muke naše ". Kad joj reče,
može muke dopanuti; ako su ga kraste našarale, zdrave su mu oči obadvije, srce mu je baš koje je bilo; ako l ' si se, svekre, prepanuo , đe je Maksim još tanko dijete, njega čekah za devet godina, njega čekah u babovu dvoru, i još bih ga za devet čekala u
kaplja od oblaka, Nigđe ne bi na zemlju padnula, Do na konja, ili na Turčina, Na Turskoga bijela šatora, Koliko se junak prepanuo , Od straha ga uvati groznica, Pa se natrag niz čaršiju vrati, Odćaku je svome dolazio, Privati se konja i oružja, I
Džima "u epskom, upravo guslarskom ključu:" pita majka Morisona Džima / o moj sine od Guštera kralju / jesi li se ikad prepanuo ... "
Baletić Vukotu; on mi gleda na Studeno ovce, kod ovacah viđe brata svoga, - dobro mu se junak ograšio kako mu se bješe prepanuo ; glas mu dade, k njemu Rade dođe, za četu mu tursku kaževaše, da je njojzi traga nahodio, a sada joj niđe nema traga: "Nego
drum iskočio. Da ti se je nagledati, druže, kad s ' udriše dobra dva junaka, Marko Vulin i Husein Bulin Ma se Turčin bješe prepanuo i od straha bratimljaše Marka; za to Marko ne obraća glave, nego pušci dade vatru živu i Turčinu srce izgorio; nož istrže
jedva progovara, šetajuć se Mahmut razgovara, a udari s ' rukom uz koljeno: "Alah, reče, što sam učinio, od koga se jesam prepanuo Ko će moju silu zadobiti? Dokle imam u ćesi novacah a u Crnu Goru trgovacah kojizi su lakomi na blago, učiniću što je meni
drobnjačka kneza: "Gospodaru, carev delibaša, a što si nam sjetno neveselo: ali ti je ne u volju vojska ali si se, dragi, prepanuo s Moraču nećeš prihvatiti? Kunem ti se, a vjeru ti davam, Moraču ćeš vlašku napuniti kalčinama i opančinama, a kamoli
... prepanuo , sine?
i zanemarivanja. Urednice su Milica Pejović Milovančević. Teodora Minčić, Dušanka Kalanj uz grupu autora. Prepanuli ten je nešto š to većina nas ž eli tokom cele godine. Kako bismo stalno bili osunčani potrebno je boju održavamo u
tom, živo ću mu...). Ivo Crnojević se pred snahom pravda zašto cu Miloša učinili zetom, mladoženjom: U tom sam se, snaho prepanuo (792), tj. prepanuo se zbog toga što je rekao da će Maksim biti najlepši, a sada je najgrđi; Zmorski to prevodi ovako: Z tą
Ivo Crnojević se pred snahom pravda zašto cu Miloša učinili zetom, mladoženjom: U tom sam se, snaho prepanuo (792), tj. prepanuo se zbog toga što je rekao da će Maksim biti najlepši, a sada je najgrđi; Zmorski to prevodi ovako: Z tą przechwałką alem
U ovom korpusu nema primera upotrebe za taj izraz.