slični izrazi i sinonimi u savremenom srpskom, hrvatskom i slovenskom
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "dijalekt".
Sličnost reči ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se reč ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Slični izrazi i sinonimi za
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Primeri iz općenitog korpusa
Korpus
srWac
srWaC je korpus srpskog jezika (Clarin.si)
mogu između sebe sporazumevati. Kažu, manja je razlika između Srpskog i Slovenačkog jezika, nego li od dijalekata
i istraživanja. Otkriveno je da kitovi ubice govore nekoliko različitih jezika u nekoliko različitih dijalekata
imati veće šanse da nađe partnerku. Kod ovih kitova pre možemo govoriti o porodičnom jeziku, nego o dijalektu
prirodi su moderne velike porodice objedinjene u otvorene grupe čiji se članovi sporazumevaju na istom dijalektu
mesta gde žive. Slična su i iskustva francuskih istraživača koji su samo kod zeba otkrili 50 različitih dijalekata
među slovenskim jezicima bile su relativno neznatne, verovatno manje od onih između današnjih nemačkih dijalekata
ljudi. U 16. veku Martin Luter je preveo Bibliju na nemački, svesno spajajući karakteristike različitih dijalekata
urnebesan (najvažnije je, ipak, učestvovati). I meni bi više prijalo da tekst nije pisan na hrvatskom dijalektu
Srpskim jezikom svi. I zato ne treba niko da nas deli. Primera radi, u Nemačkoj i ako su svi Nemci, ima dijalekata
Neka neko kaže, da deca koja žive na tom prostoru, bez obzira na veru, ne govore istim jezikom i istim dijalektom
U ovom korpusu nema primera upotrebe za taj izraz.