slični izrazi i sinonimi u savremenom hrvatskom, slovenskom i srpskom
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "prevedi".
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Slični izrazi i sinonimi za
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Primjeri iz općenitog korpusa
Korpus
hrWac
hrWaC je korpus hrvatskog jezika (Clarin.si)
odande prepričati daj onda barem nauči engleski pa prevedi točno . Pogledaj ovo za Kanadu ponovno pa malo razmisli
vidiš VELIKU razliku Dođe ti distributer i kaže : " Prevedi mi onaj ... ' Cold ... nešto ... ' : misli : film
Ko drugo kad nekaj napišeš na stranom jeziku onda i prevedi . Ko treče ja sam več napisal da je to bil o amnestiji
. Ovdje nećeš nači hrvatskog tumača, zato sve to prevedi u hr na španjolski . Ako ti žena ovdje radi, onda
Engleskom, ali danas rekoh ajmo faco, pročitaj, prevedi i odgovori mi na pitanja . Glumila sam tičericu Zaurlao
prevadjati Ja nemam vremena za to, ako hoces ili prevedi ili ne znam sto cemo .... Ne bi ja bolje opisao .....
nikada ne mogu odlučiti . I jedna molba, ajd molim te prevedi taj potpis sa ruskog . Ćirilicu znam, ali ruski
osjećajima, strahovima i nadama . Ajde mi još ovaj dio prevedi , molim te . " Da ona ne inzistira ... " Jer ? Šta
forum a ne talijanski onda il baci prijevod il ukratko prevedi neke dijelove, il bar stavi neki komentar . Ponavljaš
jezikom . Daj nama " običnoj stoci " kako nas nazva prevedi taj izraz " spin " . Jel to neka novokomponirana
Tocka 4 pokretaca teme . Pokusaj procitat, pa i meni prevedi ako sam krivo shvatio . hehehoho 04.04.2005., 23:30
radi ... to je i HDSSB i Laburisti . A ti si sad to prevedi kak ' hoćeš . 11.04.2013. u 16:09 h morituriite je
počinje škola pa ću imati manje vremena za wikipediju . Prevedi ti s neke od wikipedija ili sam napiši . Ja sam danas
kontinuirano . Ako misliš da pravilo na en.wiki može pomoći prevedi ga i stavi pred zajednicu . Naravno, admin ne bi
temi nego " dizat prašinu " Dakle - Rambi aj molim te prevedi na toj temi te " hijeroglife " Što se tiče " Žene
paradoksalno . Otkada su ovisnici o drogama nužno zli ljudi Prevedi mu pjesme, a usput i pogledaj cijelu mu pojavu .
zao kompa na kojem je stavljeno Ajde mi pošalji PM i prevedi što si napisao malo detaljnije .. Nemogu ti detaljno
Ja u finalu vidim . Ili : ovaj mi je digo živac ( prevedi : cure znate šta nam je raditi u petak ) . potpisujem
I ti trafikantu si napisa predivan tekst, sad ga prevedi da te svi razumiju pa mozda pomognes svom gradu iz
? Izgleda da je taj tekst nastao brzom copy paste prevedi metodom bez prevelikog razumijevanja sadržaja i stvari
tebi potaklo zelju za interakcijom E sad ovo pisati prevedi u ovo sta si ti napisala .. Daj jebote ako već imaš
doduše najbitnijih dionica Pročitaj gornji pasus, prevedi i onda mi kaži da indeksi prate samo NEKE dionice
for cardiovascular and kidney damage Daj molim te prevedi , nismo svi s engleskim tak kak ti . I vrni nazad
.. Ovaj tvoj post uopće ne razumijem . Daj ovaj dio prevedi Ako uzme pobjedu - nitko sretniji od mene . Nevjerojatno
što jesam bez obzira bio bi ovako . Daj prevedi, prevedi To znaci gotovo, skoro, skoro sam poginuo . A nisam
i po štapu što ga nosi . Kroz roj kola i auta, prevedi je preko puta, da u vrevi bučnog grada, moja baka
što je ovo ? Da li ti razumiješ što si napisao ? Daj prevedi ono gore na svima razumljiv moderan jezik . Molim
lakše razumijeti : s : s Hvala Samo ti po potrebi prevedi E, je li s vama čini da Poncho polako gubi kosu
Non comprende ESB ? ErsteS . tipfeler P. S. Daj mi prevedi objavak na jednostavni hrvatski kako bi lakse shvatila
hoćeš A čim bi ti prijatelju nahranio djecu Hajde prevedi , ne moraš doslovno, na hrvatski . Svejedno, htjela
mu je najveća greška što je podcijenio BBB Buraz, prevedi mi prvo kaj to " jazavac " znači, da ti onda dam
rajngli, ... i ostalih romantičnih stvari Ajd mi prevedi molim te " full - of - crap " ... malo sam zaostao
jer vidlaj da imas svoj križ . Jutro Isuse Molim Te prevedi : ' Per crucem ad lucem ', Ti znaš da mi latinski
riječ pa ne shvaćam kontekst Ako ne znaš hrvatski prevedi mi na njemački . Hvala pozdrav i blagoslov svima
nigdje drugdje naci ..... samo u Talmudu Ajde mi samo prevedi vas naziv za Isusa .. Sto se tice antiamerikanizma
... KRIVO, " rekla-kazala " čuo a ne činjenice, prevedi si Eng citat, bold .... prouči ( te ) kemiju vode
Ostatak ovog marksističkog trla-baba-lan, molim te, prevedi na jezik smrtnika . Jer barem pola forumaša ovdje
Ukradi neku stranu ideju na kojoj se netko obogatija i prevedi na hrvatski . Primjer ti je " moj posao " . Ako se
29.03.2008., 23:38 Sa ženom je bio point kad prevodiš, prevedi kak tereba . Russell nije uključio žene, ali ovdje
košmarne, a košmarni snovi čovjeku oduzimaju snagu . Prevedi to ovako : kakve noći, takvi dani . Ili ovako :
koristite tipku " Enter " umjesto da klikate na gumb " Prevedi " . Rezultate prijevoda moguće je ispisati na pisaču
Markovićeva izjava : " Biću predsjednik doživotno ", prevedi u " Poslije mene propast " . Džepeki su puni, ko
Predloži Vetmi za slijedeći tekst ovaj link, ili mu prevedi sadržaj, vjerujem da će čovjek biti zahvalan . Mapa
zakoni u gradu Rimu i u čitavoj Italiji Ipak iustus, 3 prevedi kao " pravedan " . Em što je to točno značenje,
jedan i jedini bog Bog je na Arapskom Ilah a ne Alah Prevedi mi Ajet koji glasi : Nema Boga osim Alaha .. Znači
" Izvorni tekst ... " . Korak 3 : Pritisnite tipku Prevedi i odaberite prijevode stylusom . Gore opisana metoda
zamjenu za nedvojbeno nekad briljantnog van der Sara Sad prevedi : zubo : Razumim dio, ali .. 3. u portugalu me navijači
nekakva informacija o projektu na kojem si radio, prevedi na njemacki ) . Pobrini se da je sve napisano na
tamo bez renesanse, al ' ima u Hrvata, pa ukradi, prevedi na europske jezike i dodaj srpskim stečevinama .
na vlast . @trešnjo slabo stojim s engleskim pa mi prevedi ono što mi linkaš . Neki komenta ( to ) ri pokazuju
), a u engleskom je voće Pa ti onda kulturološki prevedi neke stvari .. Povrće = kultivirane biljke ili njihovi
15.03.2006. 18:08 ) B. ti si neka elbektualka ? Daj prevedi . ( 15.03.2006. 18:27 ) Ma zar je moguće da je Jergović
izraz " pozitivna " i " negativna " energija interno prevedi kao pozitivni naboj, polaritet ... kako već želiš
Onda neka napisu kako se studenti ocjenjuju . Onda to prevedi i posalji sa aplikacijom . Nasa 5 je kod njih A,
Phone - - > Phone mgmt . - - > Device updates, sad si prevedi nezz točne nazive na hrv Hmm, ja bi to napravio
u mom kraju kaze kada je neko slomljen i sl. ? ? ? Prevedi na engleski pa kazi englezu ? ? To je sto se tice
forumu što piše Velebiti ili Krcko te drug Feniks pa to prevedi na Srbe od dna do vrha hijerarhije U nas ti vlada
zelis ta ti sledeci post bude na arapskom ili kineskom prevedi ovo Sura 4:158. Nay, Allah raised him [ Jesus ]
uzmi prijepis ocjena, opis predmeta, i sve to prevedi kod sudskog / strucnog tumaca Cisto sumnjam da ce
Ali dobro, kad vec prevodis, odnosno pokusavas, prevedi na hrvatski Falosokefalno ( od falos ( grc . phallos-kolac
na kupanje Il su i u Dubrovniku bili napadnuti Srbi Prevedi ovo ? Kako se moglo tako nešto desiti u JNA Molim
bilo lakše shvatiti što uopće radiš sa tim tablicama prevedi si to u svakidašnji jezik Ovo gore kod tebe je jednostavna
Bibliju 100 % Ako želiš odgovor na ono drugo prvo prevedi na hrvatski Bog je pravedan . Ljudi nisu . A ne obrnuto
pišeš svojim riječima, a ako već to ne radiš, bar prevedi što piše Sinkronicitet je paralelno, sudesno odvijanje
Estagfirullah, ovakve grozote ti nama donosiš na forum, pa prevedi ostaloj braći muslimanima ovu stranicu ? Ne zna svako
samo odgovaram na pitanja . : jumping : OK, onda mi prevedi ono što si napisao braindead 17.06.2006., 02:42
engleskoga nije ni vidilo . Ako je engleski, daj barem prevedi . : ) Dobro, dosad nisan tija ništa pisat, ali
06.04.2006., 22:11 Pitaj učitelj ` ce . : zubo : prevedi : ) blue bird 06.04.2006., 22:12 Niko tebe nije
ovo, zato, eto, molim te, kad si ti pametan, prevedi ti umjesto mene Hvala unaprijed Deja vu Alonso priča
propagandista i smjenjen Evo jedne njegove izjave, pa nam ti prevedi što je on htio reći Hrvatske majke su same krive
sa Vojvodinom Kad si već pri jezikoslovlju de nam prevedi ovu lijepu hrvatsku pjesmicu Panonski Slaveni il
politickih razloga Fino procitaj sta drugi kazu ljepo si prevedi i to ti to Ako znas engleski bar se o tom filmu pisalo
što je meni nelogično Ja stvarno ne znam engleski . Prevedi engleske dijelove posta molim te Ne kužim što je
Naravno, sjećaš se i nje E nju ti zovu kurva, drolja prevedi kako hoćeš ? ? ? Nju su ti etiketirali, ko bocu
druga priča . Čovjek nema vremena za ništa i nikoga . Prevedi , nema vremena za mene . Razočarao me je za Novu
naročito pametno stvorenje ovog foruma čitaj i molim te prevedi na hrvatski jezik ovo što kao odgovor pišem Jozi
nego zato što im nije niti stalo da znaju Loši ( prevedi kao neodgovorni, bezosjećajni, nasilni, kako hoćeš
sloboda Istrijanima, kako piše jedan dolje ? Molim te prevedi mi to . 1997 / 8, tako nekako, u Umagu se odigralo
suprostavio mudrostima crkve No vratimo se tvom poeti, prevedi malo da vidim kako doživljavaš duh Sarkazam Ti ne
posebno ovaj urban cruiser : D Majke ti de ti to nama prevedi na engleski, mozda onda nesto i razumimo
je aktivna Vašu licencu . Klikni na to i u rubriku prevedi tekst zalijepi tekst koji si na nekoj stranici označio
tako da je ljudi mogu skinut Sad ti to meni lijepo prevedi na hrvatski da ja skužim kako se to radi Znači,
drugo koje je bilo moguće Incredibilus Ali daj mi prevedi ovo što ti piše ispod nicka Sviđa mi se tvoj komentar
sa bijelim bicvama, mozda uspijes Ajde ti nama to prevedi jer moja malenkost ne cita njemacki 59 % mladih koji
spolovilo ima ? ? white panties e ovaaj .. de ti to meni prevedi na hrvatski, nisam bas dobra sa engleskim : D white
najradije druži s Whateverom Budi ljubazan pa mi ovo prevedi na hrvatski da bih i ja, skromnog znanja i ograničenih
da je jedini . Bavarska gorila . Brrrr A sad lijepo prevedi ono sto je crvenim slovima na njemacki Pa jel ucimo
razloga ni zelje svadjati se Oprosti, ali daj nam prevedi rijec po rijec, ovo sto se rekla - nije ispeceno
noćna aktivnost . Treba li što nadokanđivati Aj ' sad prevedi to što si prepisala iz kuharice ? Što bi to bilo
preživjeti međuzvjezdana putovanja Semargl, molim te prevedi ovaj tekst na forumu, pa da vidis koliko ima rupa
prozivaš . Smuki 02.01.2006., 12:29 Stvarno I. L. prevedi što piše na onim stranicama : eek : Smuki 05.01.2006.
za to nije odgovoran predsjednik Ajd molim te ovo prevedi na hrvatski i ako možeš odgovori sa da ili ne dali
rim, romul augustul morao se odreći vlasti Prvo ih prevedi sama, a onda ce EVENTUALNO Didi ili neka druga dobra
loose clothes belong to a relaxed mind Kao drugo : prevedi tekst, ili već umišljaš da bi smo svi morali čitati
Ti bi manjine ostavio bez prava glasa Osim toga, prevedi na npr. engleski riječi narod i narodnost, baš me
onda lijepo opet dođeš na ovu temu . Tada nam lijepo prevedi značenje mantre i što nam ona sugerira da mi radimo
da na miru marendan, redikulu vrancuski ? Mala, prevedi - Njegov ton mi se nije činio baš tako ljubazan kao
partijanericama ", ili samo " sponzorušama " .... Sad to prevedi na političara : čisti privid, ispražnjen od ikakvog
taj njen " sramotan " čin ljudi ne primete ... Pa prevedi eto što ti tvoja podsvest kaže o tom tipu Uh pravo
U ovom korpusu nema primjera upotrebe za taj izraz.