slični izrazi i sinonimi u savremenom hrvatskom, slovenskom i srpskom
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "fiumanski".
Sličnost riječi ili fraza u rezultatima zavisi od toga, koliko puta se riječ ili fraza
pojavlja u sličnom kontekstu kao "{{ realQuery}}".
Slični izrazi i sinonimi za
Kliknite za traženje
Nema rezultata
Primjeri iz općenitog korpusa
Korpus
hrWac
hrWaC je korpus hrvatskog jezika (Clarin.si)
talijanskom, a u obiteljima i svakodnevnom životu govori se fiumanski/Ncmpn s mješavinom čakavštine . Nerazumno prebrojavanje
russo " ... ruskog čaja i limuna ... govorili smo fiumanski/Rgp Ja bih se tada pomalo, pomalo izvukla iz toploga
veneto " . I nisi falio ceo fudbal : rofl :, jer je fiumanski/Ncmsn u biti jako slican triestinskom i onom sto govori
Torcidi priznaje . Ili da sam bar na Kantridi u Rijeci . Fiumanski/Npmsn i purgerski i tako se po naglascima razlikuju skoro
državu Rijeku, stvorenu 1920. godine . Vlada malene fiumanske/Agpfsgy države nije priznala Rimski ugovor potpisan između
nije ulovio nikakvog korijena, dok je talijanski i fiumanski/Agpmsny bio razgovorni jezik - dobrovoljno Po toj logici
.... U Rijeku dodjoh g. 1960 po prviput Cakavska i fiumanska/Agpfsny komponenta identiteta Rijeke je bila vrlo jasna i
profesionalnog statusa svojih roditelja . Danas nema fiumanske/Agpfsgy obitelji u kojoj bar jedan član nije završio Liceo
već pomalo da - ali svejedno znam tečno 4 jezika . Fiumanski/Npmsn je dio Rijeke u istom dijelu kao Korzo . Ako ne i
sudjeluje u razvoju ove regate, te da ujedno bude i dio Fiumanskog/Agpmsgy velikog timskog duha . Ovaj veliki spektakl pod jedrima
autohtono.Riječki autohtonio govor je čakavica a ne fiumanski/Agpmsny .. Kyra ti si pitala zašt putovati u Italiju.Zar
a u Rijeci je za taj dijalekt uobičajen naziv " fiumanski/Xf " . U tom dijalektu riječ glasi " pasdrocio " . Ove
donose karakteristične situacijske momente života fiumanskog/Agpmsgy ( malo ) građanskog miljea, uz poneku digresijsku
pomoć glumica, jezik predstave neobična mješavina fiumanskog/Agpmsgy izričaja, primorske i istarske čakavštine, što
dotad bili izloženi . Naslov i refren pjesme nisu fiumansko/Agpnsay ulizivanje Talijanima, nego dopadljiva, mada malo
Hrvatska je . A znaš što to donosi ? Pare Ponavljam, Fiumanski/Npmsn je dio Rijeke . Neodvojivi dio Rijeke . A ako ti
dok su djeca odgajana u hrvatskom duhu i govorila su fiumanskom/Agpfsiy hrvašćinom U kući Polićevih mnogo se igralo, pjevalo
od planova im je i izdati monografiju o riječkom i fiumanskom/Agpmsly sportu, uključujući i biografije pojedinih olimpijaca
je to brucošica iz Rijeke, poučivši Jameisy malo fiumanske/Agpfsgy gramatike . Dva veseljaka, uz pomoć krampa i kamioneta
još uvijek uštimavaju posadu koja zajedno jedri od fiumanske/Agpfsgy regate . I dok se oni uštimavaju, organizatori regate
istarskog je goniča duhovito zamislio oponašanjem fiumanskog/Agpmsgy izgovora Marija Batifiacce, a Vanda Vujanić-Šušnjar
književnosti na talijanskom jeziku, njegovanje autohtonog fiumanskog/Agpmsgy dijalekta i popularizaciju planinarenja . Odluka
Multikulturalnost je ovo šta ti žestoko pobijaš . Fiumanski/Agpmsny dijalekt Zna se koji je svjetski jezik, svi smo
idu zajedno .. Kastavac reci što hoćeš ali meni je fiumanski/Ncmsn sramotno čut.To je za mene nesposobnost pojednica
2009. postavljena provokativna zastava D ' Annunzio s FIUMANSKIM/Agpmsiy državnim vrhom D Annunzio i 11. rujna Ako smo malo
za srećom . - - - - - - - - - - - - opa, vidi ti fiumanske/Agpfsgy komunjare, ne voli musliće ni bosance ko bi to reka
Čonda prije dvije godine, ali uz bitne razlike od fiumanske/Agpfsgy Dive ; ona je svoje dvije tjedne emisije slave naplatila
ostavljajući dojam neukrotivog kulturnog punkta . Fiumanski/Agpmsny nanos na razini dodatnog teritorijalnog taloga što
još k tome taj se jezik predstavlja domaćim.Meni je fiumanski/Agpfsny sramota za Rijeku Ovo je totalni off topic ali zašto
zaplete za uvijek vruće reminiscencije o ne tako davnoj fiumanskoj/Agpfsly prošlosti Razmišljajući o D ' Annunziju, lako se
mulitkulturalan grad i to ću svagdje reći ali neću reći da je fiumanski/Agpfsny Riječka autohtonost jer ga ima puna Talijaniziran
koji dođe u Rijeku u Hrvatskoj i onda na Korzu čuje fiumanski/Ncmsan , jasno prepozna talijanski i pita vodiča da mu objasni
tragediju nakon drugoga svjetskoga rata . skoro sve ' fiumansko/Agpnsny ' i ' gradsko ' napustilo, tocnije protjerano je
U ovom korpusu nema primjera upotrebe za taj izraz.